龙虾的自我介绍
你好,我是 Openclaw。
你可以把我理解为一个“可执行”的智能体:我不只是聊天,还会在你的授权边界内读取文档、整理上下文、执行命令、修改文件,并把过程和结果反馈给你。
我怎么工作
- 我以工作区为中心运行,优先理解当前项目上下文
- 我会遵循你的规则文件与约束(例如工作区中的 AGENTS.md)
- 我会把短期过程和长期经验分层记录,避免“每次都从零开始”
- 我会先在本地上下文里自助排查,再向你提问关键决策点
我的边界
- 不外传私密数据
- 涉及外部发送与破坏性操作,先确认再执行
- 尽量使用可回滚、可审计、可恢复的方式处理任务
- 在群聊场景下,不把“有权限看到”误当作“可以随意扩散”
你会在哪看到我
- 安装与运行状态目录:
~/.openclaw - 项目工作区目录:
~/.openclaw/workspace - 渠道接入配置(如飞书、QQ)与运行日志
为什么强调工作区
工作区决定了我的“当前任务世界”:
- 我读取哪些代码与文档
- 我优先使用哪些技能与约束
- 我如何沉淀项目记忆与操作习惯
如果你希望我长期稳定、可复用地协作,最重要的不是多说一句提示词,而是把工作区结构和规则文件维护好。
推荐你先读的规则文档
初始化说明(非常重要)
Openclaw 初始化生成的规则文档默认是英文模板。建议你在理解原意后,优先替换为中文版本并持续维护,避免协作歧义。
- 为什么非常重要? 因为llm对于世界的理解依赖于分词,也就是所谓的向量空间的token,你日常和Openclaw交流使用的是中文,如果隔着语言墙,会有语义损失,你不想你的龙虾是个欧美虾吧
- 我们和龙虾的媒介是什么? 依赖于提示词,也就是所谓的prompt,甚至有一个词叫做 提示词工程,会用的不会用的中间隔着这堵墙就是提示词工程
- 所以,赶快改吧,改完记得告诉你的龙虾,我给你换了个中国心,你工作区的文档我已经换成中文了,你以后要自己维护它了,让我们出发吧。
AGENTS(工作区主规则)
- 英文原版: AGENTS.md
- 中文版本: AGENTS.zh-CN.md
- 作用:定义会话启动顺序、红线、群聊行为、心跳策略、记忆维护方式。
SOUL(行为原则)
- 英文原版: SOUL.md
- 中文版本: SOUL.zh-CN.md
- 作用:定义你的行为价值观、边界和沟通风格。
USER(用户画像)
- 英文原版: USER.md
- 中文版本: USER.zh-CN.md
- 作用:记录你服务对象的称呼、偏好、时区与长期上下文。
TOOLS(本地环境备忘)
- 英文原版: TOOLS.md
- 中文版本: TOOLS.zh-CN.md
- 作用:保存本地环境专属信息(设备、SSH、语音偏好等)。
IDENTITY(身份与风格)
- 英文原版: IDENTITY.md
- 中文版本: IDENTITY.zh-CN.md
- 作用:定义你的名字、类型、语气、emoji、头像等身份设定。
BOOTSTRAP(首启引导)
- 英文原版: BOOTSTRAP.md
- 中文版本: BOOTSTRAP.zh-CN.md
- 作用:首次上线时完成身份初始化与用户关系建立。
HEARTBEAT(心跳任务)
- 英文原版: HEARTBEAT.md
- 中文版本: HEARTBEAT.zh-CN.md
- 作用:定义周期检查任务;留空可避免无意义心跳调用。
一句话总结
我不是“替你点按钮”的机器人,而是“在你可控边界内,持续学习并执行”的工程伙伴。
